Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opowiedzieć się
Obie Izby
opowiedziały się
między innymi za budową systemu dwóch pasów (każdy pas o długości 3600 m) w celu zwiększenia przepustowości lotniska.

The two trade organisations requested inter alia for the construction of
a
system of two runways, 3600 m each, to increase the capacity of the airport.
Obie Izby
opowiedziały się
między innymi za budową systemu dwóch pasów (każdy pas o długości 3600 m) w celu zwiększenia przepustowości lotniska.

The two trade organisations requested inter alia for the construction of
a
system of two runways, 3600 m each, to increase the capacity of the airport.

Na posiedzeniu w dniu 18 lutego 2008 r. Rada nie
opowiedziała się
kwalifikowaną większością głosów ani za wnioskiem, ani przeciw niemu.

At its meeting on 18 February 2008, the Council was unable to reach
a
decision by qualified majority either for or against the proposal.
Na posiedzeniu w dniu 18 lutego 2008 r. Rada nie
opowiedziała się
kwalifikowaną większością głosów ani za wnioskiem, ani przeciw niemu.

At its meeting on 18 February 2008, the Council was unable to reach
a
decision by qualified majority either for or against the proposal.

Na posiedzeniu w dniu 19 listopada 2008 r. Rada nie
opowiedziała się
kwalifikowaną większością głosów ani za wnioskiem, ani przeciw niemu.

At its meeting on 19 November 2008, the Council was unable to reach
a
decision by qualified majority either for or against the proposal.
Na posiedzeniu w dniu 19 listopada 2008 r. Rada nie
opowiedziała się
kwalifikowaną większością głosów ani za wnioskiem, ani przeciw niemu.

At its meeting on 19 November 2008, the Council was unable to reach
a
decision by qualified majority either for or against the proposal.

W związku z tym
opowiedzieli się
oni za wykluczeniem kordu oponowego z zakresu tego dochodzenia.

Consequently, they
claimed
that tire cord should
be
excluded from the scope of this investigation.
W związku z tym
opowiedzieli się
oni za wykluczeniem kordu oponowego z zakresu tego dochodzenia.

Consequently, they
claimed
that tire cord should
be
excluded from the scope of this investigation.

...odpowiedzi na pytania dotyczące poparcia dla wszczęcia dochodzenia, niezależnie od tego, czy
opowiedzieli się
oni za dochodzeniem, przeciwko dochodzeniu czy nie wyrazili żadnej opinii na jego t

All Union producers that replied to questions related to the support for the initiation of the investigation were considered for the sample, regardless of whether they supported, opposed or expressed...
przy doborze próby uwzględniono wszystkich producentów unijnych, którzy udzielili odpowiedzi na pytania dotyczące poparcia dla wszczęcia dochodzenia, niezależnie od tego, czy
opowiedzieli się
oni za dochodzeniem, przeciwko dochodzeniu czy nie wyrazili żadnej opinii na jego temat; argument ten został zatem odrzucony;

All Union producers that replied to questions related to the support for the initiation of the investigation were considered for the sample, regardless of whether they supported, opposed or expressed no opinion on the investigation; this claim was therefore rejected.

...odpowiedzi na pytania dotyczące poparcia dla wszczęcia dochodzenia, niezależnie od tego, czy
opowiedzieli się
oni za dochodzeniem, przeciwko dochodzeniu czy nie wyrazili żadnej opinii na jego t

All Union producers that replied to questions related to the support for the initiation of the investigation were considered for the sample, regardless of whether they supported, opposed or expressed...
Przy doborze próby uwzględniono wszystkich producentów unijnych, którzy udzielili odpowiedzi na pytania dotyczące poparcia dla wszczęcia dochodzenia, niezależnie od tego, czy
opowiedzieli się
oni za dochodzeniem, przeciwko dochodzeniu czy nie wyrazili żadnej opinii na jego temat.

All Union producers that replied to questions related to the support for the initiation of the investigation were considered for the sample, regardless of whether they supported, opposed or expressed no opinion on the investigation.

...i w żaden sposób nie przyczyni się ona do zwiększenia konkurencyjności producentów olefin. Jednak
opowiedział się
on za budową rurociągu do przesyłu olefin o zasięgu europejskim.

...the competitiveness of the olefin industry; this producer, however, said that it was very much in
favour
of a comprehensive pipeline network for olefins in Europe.
Natomiast producent etylenu, który chciał pozostać anonimowy, wyjaśnił dnia 24 maja, że rurociąg jest regionalną, defensywną inwestycją, której celem jest przysporzenie korzyści lokalnym producentom i w żaden sposób nie przyczyni się ona do zwiększenia konkurencyjności producentów olefin. Jednak
opowiedział się
on za budową rurociągu do przesyłu olefin o zasięgu europejskim.

By contrast, the ethylene producer who requested anonymity stated on 24 May that the pipeline would be a purely regional defensive investment aimed at conferring a market benefit on local producers and would in no way increase the competitiveness of the olefin industry; this producer, however, said that it was very much in
favour
of a comprehensive pipeline network for olefins in Europe.

Tylko jednego importera można uznać za współpracującego.
Opowiedział się
on przeciwko nałożeniu środków, ponieważ, jego zdaniem, mogłyby one spowodować wstrzymanie przywozu PSF jako surowca i w ten...

Only one importer could be considered as cooperating and this importer was against the imposition of measures for the reason that they prevented import of PSF as raw material and could allegedly...
Tylko jednego importera można uznać za współpracującego.
Opowiedział się
on przeciwko nałożeniu środków, ponieważ, jego zdaniem, mogłyby one spowodować wstrzymanie przywozu PSF jako surowca i w ten sposób zmusić przemysł zajmujący się przetwórstwem tego surowca do przeniesienia działalności poza UE.

Only one importer could be considered as cooperating and this importer was against the imposition of measures for the reason that they prevented import of PSF as raw material and could allegedly force the downstream industry to delocalise outside the EU.

Za środkami
opowiedziało się
53 producentów części rowerowych reprezentujących 39 % szacowanego na 1,2 mld EUR łącznego obrotu sektora części rowerowych. Producenci części rowerowych odnoszą korzyści...

53 producers of bicycle parts came forward in
favour
of the measures, representing 39 % of the estimated 1,2 billion EUR of total turnover of the bicycle part industry.
Za środkami
opowiedziało się
53 producentów części rowerowych reprezentujących 39 % szacowanego na 1,2 mld EUR łącznego obrotu sektora części rowerowych. Producenci części rowerowych odnoszą korzyści dzięki objęciu zakresem obowiązywania środków podstawowych części rowerowych (zob. motyw 1).

53 producers of bicycle parts came forward in
favour
of the measures, representing 39 % of the estimated 1,2 billion EUR of total turnover of the bicycle part industry.

Strony te
opowiedziały się
więc za wyłączeniem roku 2004 z okresu badanego.

They therefore
claimed
that 2004 should
be
excluded from the period considered.
Strony te
opowiedziały się
więc za wyłączeniem roku 2004 z okresu badanego.

They therefore
claimed
that 2004 should
be
excluded from the period considered.

Komisja jest niniejszym upoważniona do
opowiedzenia się
w imieniu Wspólnoty za zmianami tabel I i II załącznika do Konwencji Narodów Zjednoczonych zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

The Commission is hereby authorised to adopt
a
position, on behalf of the Community, in
favour
of amendments to tables I and II of the Annex to the United Nations Convention which conform to the...
Komisja jest niniejszym upoważniona do
opowiedzenia się
w imieniu Wspólnoty za zmianami tabel I i II załącznika do Konwencji Narodów Zjednoczonych zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

The Commission is hereby authorised to adopt
a
position, on behalf of the Community, in
favour
of amendments to tables I and II of the Annex to the United Nations Convention which conform to the Annex to this Regulation.

W odniesieniu do działalności operacyjnej, Rada
opowiedziała się
w swoich trzecich wytycznych przyjętych podczas posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w dniu 28 listopada 2005 r. za fazową...

...in its third orientations adopted at the Space Council meeting of 28 November 2005, the Council
supported
a phased approach for the implementation of GMES based on clearly identified priorities, s
W odniesieniu do działalności operacyjnej, Rada
opowiedziała się
w swoich trzecich wytycznych przyjętych podczas posiedzenia Rady ds. Przestrzeni Kosmicznej w dniu 28 listopada 2005 r. za fazową realizacją GMES w oparciu o jasno określone priorytety, począwszy od rozwoju trzech usług dostarczanych w ramach „szybkich ścieżek”: w zakresie reagowania kryzysowego, monitoringu obszarów lądowych oraz usług dotyczących obszarów morskich.

With regard to operations, in its third orientations adopted at the Space Council meeting of 28 November 2005, the Council
supported
a phased approach for the implementation of GMES based on clearly identified priorities, starting with the development of three fast-track services in the field of emergency response, land monitoring and marine services.

Niemniej jednak większość importerów
opowiedziałaby się
, w przypadku wprowadzenia środków ostatecznych, za włączeniem do nich również elementów ilościowych.

Nevertheless the majority of the importers, should definitive measures
be
imposed, would
prefer a
measure which contains also quantitative elements.
Niemniej jednak większość importerów
opowiedziałaby się
, w przypadku wprowadzenia środków ostatecznych, za włączeniem do nich również elementów ilościowych.

Nevertheless the majority of the importers, should definitive measures
be
imposed, would
prefer a
measure which contains also quantitative elements.

Niemniej jednak większość importerów
opowiedziałaby się
, w przypadku wprowadzenia środków ostatecznych, za włączeniem do nich również elementów ilościowych.

Nevertheless the majority of the importers, should definitive measures
be
imposed, would
prefer a
measure which contains also quantitative elements.
Niemniej jednak większość importerów
opowiedziałaby się
, w przypadku wprowadzenia środków ostatecznych, za włączeniem do nich również elementów ilościowych.

Nevertheless the majority of the importers, should definitive measures
be
imposed, would
prefer a
measure which contains also quantitative elements.

Państwa członkowskie
opowiedziały się
tym samym za obszerną interpretacją wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska oraz ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych.

The Member States therefore
felt
that the Environmental Aid Guidelines and the General Block Exemption Regulation should
be
interpreted broadly.
Państwa członkowskie
opowiedziały się
tym samym za obszerną interpretacją wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska oraz ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych.

The Member States therefore
felt
that the Environmental Aid Guidelines and the General Block Exemption Regulation should
be
interpreted broadly.

...Wartościowymi (CESR) ustanowionego decyzją Komisji 2001/527/WE [4], opinię dla Komisji, w której
opowiedziały się
za prostą siecią elektroniczną umożliwiającą połączenie systemów gromadzenia inform

...Commission Decision 2001/527/EC [4], an opinion to the Commission on 30 June 2006, in which they
expressed a preference
for
a
simple electronic network mode linking the storage mechanisms.
Właściwe organy państw członkowskich przyjęły w dniu 30 czerwca 2006 r., w ramach Komitetu Europejskich Organów Nadzoru nad Papierami Wartościowymi (CESR) ustanowionego decyzją Komisji 2001/527/WE [4], opinię dla Komisji, w której
opowiedziały się
za prostą siecią elektroniczną umożliwiającą połączenie systemów gromadzenia informacji.

The competent authorities of the Member States adopted, within Committee of European Securities Regulators (CESR) established by Commission Decision 2001/527/EC [4], an opinion to the Commission on 30 June 2006, in which they
expressed a preference
for
a
simple electronic network mode linking the storage mechanisms.

Mimo to BPH
opowiedział się
za ugodą restrukturyzacyjną.

Nevertheless, BPH voted in
favour
of the Creditor Agreement.
Mimo to BPH
opowiedział się
za ugodą restrukturyzacyjną.

Nevertheless, BPH voted in
favour
of the Creditor Agreement.

...z art. 37 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uważa się, że wymienione państwa
opowiedziały się
za stosowaniem procedury uprzedniego zgłoszenia na piśmie i zgody.

...the second subparagraph of Article 37(2) of Regulation (EC) No 1013/2006, those countries are to
be
regarded as having chosen
a
procedure of prior written notification and consent.
Dlatego też zgodnie z art. 37 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uważa się, że wymienione państwa
opowiedziały się
za stosowaniem procedury uprzedniego zgłoszenia na piśmie i zgody.

Therefore, in accordance with the second subparagraph of Article 37(2) of Regulation (EC) No 1013/2006, those countries are to
be
regarded as having chosen
a
procedure of prior written notification and consent.

...z art. 37 ust. 2 drugi akapit rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uważa się, że wymienione państwa
opowiedziały się
za stosowaniem procedury uprzedniego zgłoszenia na piśmie i zgody.

...the second subparagraph of Article 37(2) of Regulation (EC) No 1013/2006, those countries are to
be
regarded as having chosen
a
procedure of prior written consent.
Dlatego też zgodnie z art. 37 ust. 2 drugi akapit rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uważa się, że wymienione państwa
opowiedziały się
za stosowaniem procedury uprzedniego zgłoszenia na piśmie i zgody.

Therefore, in accordance with the second subparagraph of Article 37(2) of Regulation (EC) No 1013/2006, those countries are to
be
regarded as having chosen
a
procedure of prior written consent.

...niniejszego akapitu jest zastosowanie systemu jednolitej płatności obszarowej w 2007 r. oraz
opowiedzenie się
za stosowaniem art. 66.”

...the single area payment scheme is applied in 2007 and that the application of Article 66 has been
opted
for.’
„Jednakże w przypadku Bułgarii i Rumunii warunkiem dla zastosowania niniejszego akapitu jest zastosowanie systemu jednolitej płatności obszarowej w 2007 r. oraz
opowiedzenie się
za stosowaniem art. 66.”

‘However, for Bulgaria and Romania the condition for the application of this paragraph will be that the single area payment scheme is applied in 2007 and that the application of Article 66 has been
opted
for.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich